9 апр. 2012 г.

Гугл жжет не по-детски про мужчин и животных

Не зная английского и воспользовавшись услугами - google переводчик можно получить такие шедевры юмора, которые и юмористам не снились.
Короче, дело было так. Зависла я на с утра пораньше (с 10.00) на dreamstime.com, там можно скачать бесплатно, не нарушая авторских прав фотографии для проектов.
А так как с путешествиями у меня нынче туго и в ближайшее время в Африку не попаду, то затарилась накачала фото животных на славу.
И вот в очередной раз переводя описание к фото (ну балбес я - до сих пор не знаю английский), решила , обратиться к гоше переводчику за помощью и вот, что он мне выдал:
оригинал - "A male barbary sheep lying on a cliff"
в переводе на русский (женщины держим животы) -
"Мужчина овца Барбара лежала на скал"
А это иллюстрация к описанию мужской особи в горах с рогами- фото животного из Африки.
Конечно бывает, что мужчина - овца, но тут гугл отжег не по-детски

7 комментариев:

  1. Угар! Гугл переводчик вообще умеет улыбнуть))) Кстати и сами фотобанки умеют переводить описания не хуже. Выбираешь русский язык и наслаждаешься феерией словосочетаний!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. ага))в фотобанке по ключам это тоже на фото овца)))

      Удалить
    2. Ключи еще пол беды, там хоть по одному слову, а вот заголовки... Я когда русский выбрала, чтоб проверить как мое добро на родном языке отображается - ужаснулась)))

      Удалить
    3. я так чую,что с моим мировоззрением и ассоциации В буржуйском фото банке мне не продать ни одного фото(( :-)) По названиям точно не пройду - скажут рашен колобашен :-))))

      Удалить
    4. Ну можно на фотолии тогда попробовать, там на русском все можно.

      Удалить
  2. Привет!
    У Вас очень красивый блог! Меня зовут Сабина, у меня есть к Вам деловое предложение ;) Я буду рада, если Вы свяжетесь со мной. Мой адрес sabina@mirbonus.ru.
    Hадеюсь, до связи!

    ОтветитьУдалить

Популярные сообщения